
Till alla som varit med och firat oss precis sådär lagom som vi ville!
När som fjärran, härifrån såväl som därifrån - det kunde inte bli bättre! Tack!A todos que nos han celebrado así de "lagom" (en wikipedia descrito como: Lagom es una palabra sueca, que no tiene traducción directa al español. Su significado es relativo a: "termino medio", "suficiente", "moderado", "promedio" , "equilibrado", "justo medio". La palabra proviene de "lag" (ley) y el antiguo sufijo dativo "-om", con el sentido "según la ley".
Es una actitud o forma de vida equilibrada que evita los excesos, "sólo la cantidad y tamaño correcto, nunca demasiado ni poco", una forma de vivir la vida simple.
El lujo, la ostentación, ser el mejor o el primero, tener lo más grande, son extremos que no van con el Lagom sueco.) tal como queríamos!
Mejor imposible! Gracias!
Och ett riktigt stort GRATTIS till vigseln!!! Det var sâ mycket här, med mariachis, och grejer, sâ jag visste inte var jag skulle skriva mitt grattis - lev nu länge lyckliga!
ResponderEliminarTACK! ja vissa har in te fattat om vi gifte oss eller inte till slut hehe...
ResponderEliminar